Makoto Takeda21. März 20212 Min.ドイツ側とのミーティングで最初に挨拶をするのはどちら?ドイツへ訪問する場合、つまりホスト役をドイツ側が務める場合、日本側は自分が先に挨拶をするべきだと考えます。自分たちが相手を訪問しているからで、ホストである相手に対して、「訪問させてもらった側、相手の『家の中に』入れてもらった側、客側として」先に挨拶をすることが礼儀と考えるか...
Makoto Takeda21. März 20215 Min.Japanische Worte für Natur Das japanische Wort für Natur heißt shizen (自然). In diesem Sinn verwendet wird jedoch das Wort wohl erst ab der Edo-Zeit, als man sich in...
Makoto Takeda18. März 20213 Min.Zoom会議で同時通訳を使う場合のコツZoomはもともとビデオで会話をするために生まれてきたツールなので、会話のしやすさがその本領の一つだと思います。その会話のしやすさの実感が、実際どういったデザインとテクノロジーによって生まれてくるのかはかなり奥の深い話。さて、今日はその会話のしやすさがもたらす「穴」について...
Makoto Takeda18. März 20213 Min.Der Blind-Spot globaler KonferenzveranstaltungenAlle Redner haben ihre Präsentationen perfekt vorbereitet. Die Videos sind mit viel Aufwand und Sorgfalt produziert worden. Es ist...
Makoto Takeda14. März 20212 Min.ドイツ人とミーティングする際、日英通訳と日独通訳のどちらが良いか?(ドイツ人に英語を話させるのと、ドイツ語を話させるのと、どちらが良いか?)日英通訳と日独通訳のそれぞれのメリット・デメリットをまとめてみました。日本人側は英語が堪能な人と、そうでない人の両方が混在しているという前提です。 ①日英通訳を使う場合(ドイツ人が英語を話す設定) メリット 日本側の参加者で英語が理解できる人は、通訳に頼る必要がない(英語で...